Armenian News Network / Groong

The Literary Groong - 01/13/2007

Redistribution of Groong articles, such as this one, to any other media, including but not limited to other mailing lists and Usenet bulletin boards, is strictly prohibited without prior written consent from
Groong's Administrator.
Copyright 2007 Armenian News Network/Groong. All Rights Reserved.

	by Shushanik Kurghinian 
	Translated by Knarik O. Meneshian

	  It was a bright morning in spring 
	When we met...
	You gave me a red rose
	And said, "A jewel for your breast."
	  The day was so clear, so light...
	I had nothing
	But my heart
	And said, "Here, a memento for you."
	  With my undying heart
	You rejoice and rejoice...
	But your fragrant red rose,
	Jewel for my breast, lived only for a day.

Knarik O. Meneshian was born in Austria. Her father was Armenian from
Armenia and her mother was Austrian from Austria. She is a writer and
teacher. She is married and lives in Glenview, Illinois, with her
family.  In 1991, Knarik taught English in the earthquake devastated
village of Jrashen (Spitak Region), Armenia. In 2002-2003, she and her
husband lived and worked as volunteers in Armenia for a year teaching
English and Computers in Gyumri and Tsaghgadzor.
Knarik's works have been published in Teachers As Writers, American
Poetry Anthology and other American publications.  Her various poems,
stories, and articles have been published in The Armenian Weekly,
Mirror Spectator, Asbarez, The Reporter, Hai Sird, Armenian Review,
and Ararat.  Her works have also appeared in the literary magazines
Kroonk and Garoon published in Armenia, and on the Armenian sites
Groong, Literary Groong, and Hetq.  She has authored a book of poems
titled Reflections, and translated from Armenian to English Reverend
D. Antreassian's book titled The Banishment of Zeitoun and Suedia's

| Home | Administrative | Introduction | Armenian News | World News | Feedback